<< Предыдущий топик Все топики
Следующий топик
>>
Топики по английскому языку с
переводом на тему "Времена года":
Country-side
Nature has always been a favourite theme for
poets. Storms and adventures on the sea have inspired them to
write stirring verses. Great forests have led them to write solemn
songs. Mountains and valleys, hills and meadows, too, have given
them inspiration. And, indeed, can you find anyone who would not
be thrilled by the beauties of nature, who would not be stirred by
the charms of shape, colour and motion?
I think everyone enjoys being out in the country.
The-re is a great charm about gathering berries or looking for
mushrooms in the silence of the wood. Perhaps you enjoy sauntering
in the fields or rambling through the sweet-scented woods where as
you move along you stop now and then to admire the white-stemmed
birch trees or some blossoming shrubs. You may like climbing lulls
or following strange trails or looking for unusual plants. At the
top of each hill, at each turn in the trail you come upon something
new, unexpected.
Perhaps you prefer watching insects, animals or
birds. You may watch lines of busy animals as they carry bits of
food to their lull-like home, or bees as they hover over flowers.
The more you observe, the more you come to know about the beauty of
the world around you, and you find a new interest in trees and
flowers, fields and valleys and in the animals of the forest.
Перевод текста: Country-side
Природа{Характер} всегда была любимой темой для
поэтов. Штормы и приключения в море вдохновили их писать активные
стихи. Большие леса принудили их писать торжественные песни. Горы и
долины, холмы и луга, также, дали им вдохновение. И, действительно,
Вы можете найти любого, кто не был бы взволнован красотами
природы{характера}, кто не будет размешиваться очарованием формы,
цвета и движения?
Я думаю, что каждый любит отсутствовать{отступать} в
стране. Есть большое очарование о собирающихся ягодах или поиске
грибов в тишине леса{древесины}. Возможно Вы любите прогуливаться в
областях{полях} или бродить по душистому лесу, где, поскольку Вы
проходите, Вы останавливаетесь время от времени, чтобы восхититься
бело-остановленными березами или некоторыми цветущими кустами. Вы
можете любить подняться на затишья или после странных следов или
искать необычные заводы{растения}. Наверху каждого холма, в каждом
повороте в следе Вы наталкиваетесь кое на что новое, неожиданное.
Возможно Вы предпочитаете наблюдать насекомых,
животных или птиц. Вы можете наблюдать линии занятых животных,
поскольку они несут биты{частицы} пищи{еды} к их подобному затишью
дому, или пчелам, поскольку они парят по цветам. Чем больше Вы
наблюдаете{соблюдаете}, тем больше Вы узнаете о красоте мира вокруг
Вас, и Вы находите новый интерес{процент} в деревьях и цветах,
областях{полях} и долинах и в животных леса.