Афоризмы и цитаты на английском языке с переводом
|
Better unborn than
untaught - Лучше не родиться, чем неучем жить. |
We hang the petty thieves and appoint the great ones to public office
- Мы вешаем мелких воришек, а крупных назначаем на государственную службу. |
Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not
sure about the universe - Две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость; и я еще не уверен
насчет вселенной.
|
Between two stools
one goes to the ground - Кто сидит между двумя стульями, легко может упасть. Ср. Хотел сесть
на два стула,
да и очутился на полу. |
Formal education will make you a living. Self-education will make you a
fortune - C дипломом можно заработать на жизнь. Самообразование сделает Вам состояние. |
I am not young enough to know everything -
Я не достаточно молод, чтобы знать все. |
Every English poet should master the rules of grammar before he attempts
to bend or break them - Каждый английский поэт должен овладеть правилами
грамматики, прежде чем пытаться изменить или нарушить их. |
All human actions have one or more of these seven causes: chance, nature,
compulsion, habit, reason, passion, and desire -
Все человеческие действия имеют как минимум одну из этих семи причин: шанс,
характер, принуждение, привычка, выгода, страсть и желание. |
Bird may be known by its song
-
Птицу можно узнать по тому, как она поет (букв. по ее песне). Ср. Видна
птица по полёту. |
Half of the American people have never read a newspaper. Half never
voted for President. One hopes it is the same half
- Половина американцев никогда не читали газет. Половина не участвовали в
выборах президента. Остается только надеяться, что эта одна и та же
половина. |
Catch the bear before you sell his skin
-
Прежде поймай медведя, а потом продавай его шкуру. Ср. Не убив медведя,
шкуры
не продавай. Не дели шкуру неубитого медведя. |
Every solution breeds new problems
- Каждое решение порождает новые проблемы. |
Everything takes longer than you think -
Любое дело занимает больше времени, чем вы предполагаете. |
If you want to be somebody, somebody really special, be yourself! -
Хочешь быть
кем-то, кем-то действительно особенным - будь собой! |